Thursday, May 3, 2012

Borderlands & Code Switching (& Homework)


As we move deeper into the Borderlands text, we begin to see how Anzuldúa is layering her different identities over top of one other. First as a Chicana (female of Mexican descent) living in the borderland. Second as a woman, in both Latino and American cultures. And third as a lesbian. I love the way she allows these different identities to intersect as well as the way she explores, especially through the use of language, the challenges of each identity, separate or unified. I find Anzuldúa's prose to be beautiful, powerful and, most importantly, compelling. And why some audiences might be alienated by her passion and, at times, her anger, I don't think this text would function as well as it does if it were 'toned down' or less abrasive. It wouldn’t have the same impact. Her appeals are both logical and emotional. It's the emotional appeals—sometimes in the form of anger—that are the risks an author takes. In fact, many of you have already said it's uncomfortable, or maybe 'annoying,' to read a text that occasionally blames the reader. But don't forgert Anzuldúa's position. Her emotions, whether you agree with them or not, are real. Her views on the world, her opinions, her ideologies, her anger. All of that is real. And to Anzuldúa, her message, wrapped and presented in a myriad of ways, is important to her. She feels the need to say and voice her opinions. She feels the need to be heard, so much so, that she is willing to risk the potential alienation of her readers. But as readers we have to figure out ways to internalize what she has to say, even if it goes against what we think and feel, what we believe to be true. That's tough. That's a tough thing to do. It takes a certain amount of patience, that's for sure.

I still have a few questions for you about the overall role of the text. Who is the intended audience of this text? In other words, whom is she writing this for? If this text is to be a transformative piece of culture (as she hinted at on page 38), would it not be, then, for a white audience? After all, if she wrote it for other people like herself, I think she might be preaching to the choir, so to speak. BUT, if this book was written for a white audience, why would she blend various forms of Spanish and Indian language into her writing? Don’t you think this kind of approach would inherently turn off people who don’t speak Spanish? Or is she trying to say something else, something beyond the written word? I mentioned that both times I read this book, I have skimmed over and mostly skipped the parts in Spanish. Do you think there is significance in the act of reading?


Please finish chapter 2 for Monday.

2 comments:

  1. Well, first of all, I think that maybe Anzuldua didn't have a specific audience in mind when she wrote this book. To me, it seems like she just wanted everyone to understand the struggles and difficulties of living on a 'borderland' or borderline. Like you said, she feels the need to voice her opinions and she needs to be heard. By whom, however, I don't think she tried to define. I don't think who the audience is matters, as long as people 'hear' her feelings, and try to understand them. As for the Spanish, I believe Anzuldua wanted this book to be a complete representation of herself. She wanted to show who she was, by telling readers about her life, but also letting them even 'experience' it. By reading TWO different languages, maybe she was trying to show the readers a little about 'living' in between two lands, or cultures. By reading two different languages, the reader may feel confused, which is exactly how Anzuldua felt in real life. However, because she knew most readers would not want to read the Spanish part, she included enough English to provide a translation. So, overall, I think the whole point of this book is for Gloria Anzuldua to tell her story, and make it as realistic as possible using only words, and I don't think there it is geared toward any specific audience.

    ReplyDelete
  2. I think that this book is a way that the author is expressing the anger she has felt her entire life at the hands of racist and bigoted whites and even people from her own culture. These people tell her to conform to society and that she is worse than others for how she is. I don't think it is any more than that and anything more than that is just trying to put meaning where it doesn't exist like has happened so many times before.

    ReplyDelete